В текстах авторов 20 и 21 вв., например, у Ивана Шмелева или Василия Аксенова, также описывается татарско-восточный и полиэтнический Крым. Но наибольшее место в антологии рядом с короткими рассказами Льва Толстого, Марка Твена и Уинстона Черчилля занимает рассказ "Черные поезда" Эрвина Умерова. Составители особо оценили этот текст, поскольку он представляет "потрясающий документ о сталинской депортации крымских татар". Рассказ действительно отличается необычайной силой воздействия. Он повествует о днях и ночах депортации, терроре НКВД, солидарности крымских татар и их желании, во что бы то ни стало остаться людьми.
Наряду с евреями, цыганами и немцами особый упор был сделан также на судьбу крымских татар: доктор Мисте Хотопп-Рике представил публике доклад "Открывая татарский Крым", в котором осветил критическую ситуацию в Крыму и крымскотатарских авторов, а также немецкие книги, посвященные крымскотатарской тематике. Убедительно было выражено пожелание пренебречь неукраинскими народами, которые внесли огромный вклад в идущий в Украине процесс демократизации, особенно это касается крымскотатарского национального движения. Представлены были как современные авторы из Крыма (Шакир Селим, Аблязиз Велиев, Дженгиз Дагъджи, Риза Фазиль, Юнус Кандым), так и книги на немецком языке, освещающие историю и культуру крымских татар. особое внимание было уделено произведениям Керстин С. Йобст "Жемчужины империи. Крымский вопрос по-русски в царской России", Роберта Конквеста "Сталинский геноцид народов. Поволжские немцы, крымские татары, кавказцы" и Нила Ашерзона "Черное море". В своей книге Ашерзон освещает также негативные стереотипы о татарах, созданные в прошедшие столетия, и дает им объяснение. Древние кочевники обладали уже тогда письменной культурой, у них была лучшая политическая, военная и административная организация чем у той же Новгородской Руси. Далее он приводит следующие аргументы: "Если пессимисты от культуры вменяют в вину демократическую отсталость своего народа "монгольскому наследию", как они делали это всегда, то они, прежде всего, игнорируют традиции Курултая, собрания монголо-татарской знати и вождей кланов, которое собиралось, чтобы выбрать хана. Это было ограниченное, олигархическое разделение власти, но у средневековой Руси не было даже этого", - читаем в "Черном море". Особенно хотелось бы выделить одну небольшую библиографическую жемчужину, настоящее сокровище, "Крым" из серии "Изыскивая Европу" австрийского издательства "Визер". Идатели Аннетт Луизиер и Софи Шудель просто создали шедевр, представив читателю Крым во всех его гранях - прошлое и настоящее - где крымские татары выступают в главной роли. Здесь можно прочесть выдержки из старинных путевых заметок, например, Эвлии Челеби, М. Ругарда, Карла Коха, пушкинские баллады о бахчисарайском фонтане или же легенды Ашика Умера.
В рамках серии презентаций "Транзит" были приглашены авторы и поэты из Беларуси, Польши и Украины, среди них были украинские авторы Сергий Жадан, Наталка Сняданко, Катерина Мищенко, Елена Заславская, Оксана Сабушко, Юрко Прочаско и Олеся Островска-Люта. В дополнении к этому куратор выставки Мартин Поллак (Австрия) и украинский литературный социолог Катерина Стецевич совместно организовали секционное заседание "В объективе - Украина" с Андреем Курковым и Юрием Андруховичем. Как было сказано: "Литература Украины, одной из крупнейших и густонаселенных стран Европы, была долгое время известна лишь узкому кругу специалистов. В последнее время, однако, ситуация изменилась. Такие авторы как Юрий Андрухович, Андрей Курков, Оксана Садушко и Сергий Жадан пробудили интерес у критиков и растущей читательской аудитории. Но до сих пор, как и раньше, есть белые пятна, касающие не только имен, но и определенных тем. Одной из особенностей украинской литературы, до сих пор игнорировавшейся в немецкоязычном пространстве, является то, что наряду с украинскими есть и русскоязычные авторы, которые проживают в Украине и пишут на украинские темы". Чтобы отдать должное этой особой ситуации на украинском литературном ландшафте и поближе познакомить с ней международную читательскую аудиторию, Общество содействия народам, которым угрожает опасность (ОСНУО) и Форум Интернациональ Лейпцигской книжной ярмарки пригласили желающих на специальную дискуссию, на повестке дня которой стояли проблемы меньшинств в Польше, Беларуси и Украине.
Как уже повелось, из года в год какая-либо из стран становится главным героем ярмарки. В 2012 году были особенно широко представлены Украина, Польша и Беларусь. Дискуссии, доклады и презентации книг в рамках такого представления стран оказывали сильное впечатление на посетителей. Одним из основных пунктов программы было представление "Транзит. Литература из Польши, Украины и Беларуси" в Форуме Ост-Зюд-Ост, а также "Меньшинства в Украине, Беларуси и Польше - пробные камни на состояние демократии" - в Форуме Интернациональ.
С 15 по 18 марта в Лейпциге прошла ежегодная книжная ярмарка. Более 2000 участников из 44 стран представили свои новинки 163 тысячам читателей.
Украина - в объективе крупнейшей европейской книжной ярмарки / литературные премии за работы, посвященные сталинским преступлениям.
Номер выпуска:
Пнд, 04/02/2012 - 19:30 |
газета издается с 15 июля 1990 года
Крымские татары и совместная европейская история | www.avdet.org
Комментариев нет:
Отправить комментарий